Wo Worte sich begegnen Tandem Stuttgart


Am Samstag, dem 14. März 2026, um 16 Uhr startete das Tandem-Event unter der Leitung der DKG-Mitgliedern Jonas Winter und Sylvana Freyberg.

Sylvana Freyberg und Jonas Winter, Leitung des Tandem-Events.

Insgesamt fanden sich 15 Teilnehmer zusammen, darunter Koreaner und Deutsche im Alter von etwa 20 bis 60 Jahren. Die Teilnehmer saßen in Vierergruppen an ihren Tischen und begannen, miteinander zu reden, die Deutschen auf Koreanisch, die Koreaner auf Deutsch.

Am Anfang war die Atmosphäre noch etwas steif, doch durch lockere Begrüßungen und kleine Witze taute die Stimmung schnell auf. Stockte das Gespräch oder kam ein holpriger Satz heraus, half der Tandem-Partner geduldig weiter, korrigierte freundlich oder erklärte noch einmal von vorne. In den stillen Momenten griffen die Teilnehmenden zu Snacks und Getränken, und wer mit einem Partner genug geredet hatte, wechselte einfach zur nächsten Gruppe.

▲ Die Teilnehmenden treffen ein – kurz vor Beginn des Tandem-Events.
© DKG-BW Organisationsteam, Foto 1: Ju Kyung Park 2026.

Einer der koreanischen Teilnehmer sagte:

„Deutsch ist schwer. Im Alltag fällt es mir nicht leicht, natürlich zu reden. Aber hier versteht man mich, auch wenn ich Fehler mache, und das macht es viel angenehmer.“

Eine deutsche Muttersprachlerin erzählte: „Ich habe Koreanisch bisher nur über koreanische Dramen gelernt. Orte, wo man direkt mit Koreanern sprechen kann, gibt es wenig. Umso mehr freue ich mich über dieses Event.“

Ein anderer Teilnehmer bereitete sich gerade auf ein Austauschsemester in Korea vor und fand es spannend, schon in Deutschland Koreaner treffen zu können, um die Sprache zu üben und aus erster Hand vom Alltag in Korea zu erfahren.

Jeweils vier Teilnehmende an einem Tisch – das Tandem-Event in vollem Gange.

Bei all diesen Begegnungen zeigte sich, dass das Lernen einer Sprache über Vokabeln und Grammatik hinausgeht. Es ist ein Prozess, eine Kultur kennenzulernen und neue Beziehungen zu knüpfen. Manches lässt sich eben nur in einer echten Begegnung spüren, nicht online.

Byong-Hak Kim, Sorin, Miriam im Gespräch

Nach dem offiziellen Ende blieben einige sitzen und redeten weiter. Danach brach ein Großteil der Teilnehmenden zum gemeinsamen Abendessen auf. Die Gespräche waren nicht perfekt, aber vielleicht steckte genau deshalb etwas besonders Ehrliches darin. „Bis zum Tandem im Mai“ so klang der Abschied.

Übersetzung / Translation / 번역

DE: Um Google Translate zu nutzen, aktivieren Sie bitte die Datenübertragung.
Mehr dazu in unserer Datenschutzerklärung.


KR: Google 번역을 사용하려면 데이터 전송에 동의해 주십시오.
개인정보처리방침을 참조하십시오.

Google Translate